wlbk.net
当前位置:首页 >> 《活见鬼》的古文和译文. >>

《活见鬼》的古文和译文.

活见鬼 (《古今谭概》的篇名) 明代文学作品《活见鬼》 (明)冯梦龙 《古今谭概》原文 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,...

赴饮:去参加宴会 撩:拨弄 益:更加 值:遇到,碰到 趋:快走,快跑 亟:急迫的 复:又 盖:雨伞 蔽:遮盖 ——赵怡然

冯梦龙《古今谭慨》 活见鬼(116) 与鬼同行 有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下溜,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也;以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,...

有/赴饮/夜归者,值/大雨,持盖/自蔽.见/一人/立檐下,即/投伞下/同行.久之,不语,疑为/鬼/也.以足撩之,偶/不相值,愈益恐,因/奋力/挤之桥下而趋.值/炊糕者/晨起,亟/奔入/其门,告以/遇鬼.俄顷,复见/一人,遍体/沾湿,踉跄而至,号呼有/鬼,亦投/其家.二人...

1、《活见鬼》文言文断句:有赴饮夜归者,值大雨,持盖自蔽。见一人立檐下,即投伞下同行。久之,不语,疑为鬼也。以足撩之,偶不相值,愈益恐,因奋力挤之桥下而趋。值炊糕者晨起,亟奔入其门,告以遇鬼。俄顷,复见一人,遍体沾湿,踉跄而至,...

久之不语,疑为鬼也。——过了很长一段时间不说话,持伞的人怀疑他是鬼。

因为有你 当我一天天长大,而你却一天天老去。望着你日益增多的白发, 额头上日渐增多的皱纹。我总会觉得鼻子酸酸的, 我把头深深地埋进臂弯,泪水不知不觉的盈满了眼眶。 每当我看到你那双美丽而又深

因为开始两个人互相怀疑对方是鬼,其中一人还把另一人推下桥去。被推下桥的人又怀疑推他的人是鬼,就这样两人互相怀疑。当看到对方并不是鬼是,于是明白了,原来是他们自己疑心太重,疑神疑鬼的,世界上哪有什么鬼啊!明白后都随即大笑起来。笑...

《活见鬼》是北师大版教材五年级下册的一篇课文。这是一篇文言文。文章主要写了一个雨夜,一个人持伞独行,有个在屋檐下避雨的人钻到自己的伞下一同走,也不说话,怀疑为鬼,走到桥上时,持伞人把另一人推下了水,然后跑了,到早起做糕的人家里...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.wlbk.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com